Thread: Vietnam - HCM
View Single Post
  #7406  
Old 19-01-2008, 12:10 PM
Carrot007's Avatar
Carrot007 Carrot007 is offline
Samster
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 462
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
My Reputation: Points: 180 / Power: 20
Carrot007 is a Helpful and Caring SamsterCarrot007 is a Helpful and Caring Samster
Re: Vietnam - HCM

Since in your previous sentence is "you are too polite", then her reply 'dau co j dau anh' simply means "where got?, don't have lah".
But she has used a short-form and also in the form of a typical vietnamese slang which makes her sentence 'sound' nicer.

dau = where
co = have
j = anything (this is a short-form, the correct word is gi.)
dau = this is not the same as the 1st 'dau', this 'dau' is just a tone / expression which has no meaning (just like in singapore, we sometimes sms "no lah").
anh = refer to you


Quote:
Originally Posted by Thom07 View Post
Hmm my previous sms was something like this 'you are too polite', 'em lich su qua nhieu'. Her reply was 'dau co j dau anh'. Is she using their short-form style of smsing?